5 de noviembre de 2012

idiomatica

¡ay! que mal hace el francés, el alemán, el
ingles, el sonido crocante de la lengua rusa,
los bienes contenidos en las patas de los chinos
mandarines o no.

Escribir en todos los idiomas
¿o no escribir ninguno?
escribir con todo lo que exista
con el idioma de un bacalao, de una uva
el idioma de un escarabajo y de la
gaviota o la piedra,
el sonido de la porcelana quebrada y la
salpicadura de una lluvia
una
hoja.

Hablar en gallego, en diarios y revistas
en tailandes o en encabezado o pie
de pagina.
Que seria de la lengua
sin las palabras básicas.

Las palabras cortas son primero
hola
      vos
ellos
      amor
yo
el
la
¿y que mas falta acá?

escribir en estructura-de-verso
y un                    haiku eterno
en tres renglones

escribir sobre como robar lo que soy con un beso
escribir con un beso como robar lo que soy
y aun así entregar lo que falta
en letras
en todos los idiomas
tendría que haber dicho te amo en quechua
en guaraní
y por que no en cingalés y en
latín. Escribirte con la naturaleza
traducido con la caricia con la palma.

Lo intente y no tuve traductor hasta tu alma
¿o hasta la mía, ahora que no concibo respuesta?
Las necrológicas dirán: no supo hablar nada
pero casualidad, dijo de mas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario